「ワンタン」と「うどん」は同じ!? [台湾も楽しい^^]
高雄に行くと、毎度毎度必ず食べに行く「饂飩(フンドゥン)」の店、
金温州饂飩大王です。
入口に厨房があって、奥に席がある。
これが台湾の飲食店のスタイルです。
注文したのは、饂飩麺。
ザーサイと、タケノコと、豚肉が細切りになって入っています。
豚肉がピンク色みたいに見えますが、照明の都合です。
もちろんちゃんと火が通っています^^;
これで60元(日本円で約200円ちょっと)
奥にあるのは、きゅうりとニンニクの醤油漬けと、
にぼしと厚揚げを絡めたもの。
どちらも30元(約100円)で、セルフサービスで取ってきます。
味は薄味で、麺は、日本の「ひやむぎ」が太くなった感じ。
これがたまらなくウマイ・・^^
饂飩とは、中国語で「フンドゥン」と読みますが、
麺の名前ではなく、大きなワンタンのような具の呼び方です。
今回の画像ではよく見えないので、去年取った画像を。
これは、饂飩湯。
「湯」とはスープ料理のことなので、「ワンタンスープ」という意味です。
このワンタンが、さっきの麺に入っているのが「饂飩麺」
つまり「ワンタンメン」です。
日本のワンタンといえば、
薄い皮に具がちょっとだけですが、
この店の饂飩は具が大きい!
ひとクチでは無理な大きさです。
中はジューシーで皮がツルツル。
何度食べても飽きません^^
しかし、日本で饂飩といえば「うどん」のこと。
つまり、
台湾では、饂飩 = ワンタン
日本では、饂飩 = うどん
調べたところ、中国でも、饂飩 = ワンタン
日本の「雲呑(ワンタン)」は、広東語(香港)のようです。
当然、語源は中国でしょうから、
「饂飩」が、どうやって「ワンタン」から「うどん」になったのか、
謎ですね・・^^;
スープの透明感が美味しそうに見えますね!
具だくさんのワンタンを食べてみたいです。
日本のは本当にちょっぴりですよね…
by キルト (2008-10-23 20:52)
美味しそうですねぇ(´∀`*)
台湾いったら、こーゆーものを食べればいいんですねッw
韓国なら焼肉かなぁw
by NEWめがね (2008-10-23 21:07)
中国や上海・台湾の麺やワンタンは美味しいですね…
行く度に何店かまわってお気に入りを探します。
ところで、台湾がお好きなんですか?
それともアジア全般がお好きなんですか?
by ぽれぽれ (2008-10-24 00:39)
★ キルトさん
日本のワンタンと比べると大きな違いです。
でも、この店だけじゃなくて、
台湾では日本風の小さいワンタンは見たことがありません・・
★ NEWめがねさん
はい。台湾ではこんな食べ物を探してください^^
韓国に行って焼肉食べたいですねぇ~・・
★ ぽれぽれさん
微妙~なところです。
台湾はとても好きなんですが、
他は韓国くらいしか行ったことがなくて^^;
アジア全般が好きだなんて言えませんが、
機会があれば、タイには行ってみたいと思ってます。
by kmc-tai (2008-10-24 10:10)
こんにちは。これはこれでとても美味しそうですね。
by mistta (2008-10-25 17:56)
★ misttaさん
日本人にもとても合う味でした^^
by kmc-tai (2008-10-26 12:33)